Words in italic type have been added for clarity. They are not found in the original Hebrew or Aramaic.
Psalm 29
Praise to God in His Holiness and Majesty
A Psalm of David.
Psalm 29:1 Give (Ascribe) unto the Lord (yᵊhōvâ), O you mighty ones,
Give unto the Lord (yᵊhōvâ) glory and strength.
Psalm 29:2 Give (Ascribe) unto the Lord (yᵊhōvâ) the glory due to His name (Lit. of His name);
Worship the Lord (yᵊhōvâ) in the beauty (majesty) of holiness.
Psalm 29:3 The voice (from an unused root meaning to call aloud) of the Lord (yᵊhōvâ) is over the waters;
The God (‘ēl) of glory thunders;
The Lord (yᵊhōvâ) is over many waters.
- The voice of the Lord is the cavernous roar of a mighty Lion.
He crouches in waiting, prepared to spring forth on the Day of His Wrath. The heavens tremble, thunder and lightning twitch, restrained. - He speaks aloud. He is heard over the roar of the Sea of People who crash against the Rock of Ages. He cannot be ignored.
Psalm 29:4 The voice of the Lord (yᵊhōvâ) is powerful;
The voice of the Lord (yᵊhōvâ) is full of majesty.
Psalm 29:5 The voice of the Lord (yᵊhōvâ) breaks the cedars,
Yes, the Lord (yᵊhōvâ) splinters the cedars of Lebanon.
Psalm 29:6 He makes them also skip like a calf,
Lebanon and Sirion like a young wild ox.
Psalm 29:7 The voice of the Lord (yᵊhōvâ) divides (stirs up, lit. hews out) the flames of fire.
Psalm 29:8 The voice of the Lord (yᵊhōvâ) shakes the wilderness;
The Lord (yᵊhōvâ) shakes the Wilderness of Kadesh.
Psalm 29:9 The voice of the Lord (yᵊhōvâ) makes the deer give birth,
And strips the forests bare;
And in His temple everyone says, “Glory!”
Psalm 29:10 The Lord (yᵊhōvâ) sat enthroned at the Flood,
And the Lord (yᵊhōvâ) sits as King forever.
- The Lord has preeminence over Noah’s “Worldwide Flood”.
